Перевод "Spring Creek" на русский
Произношение Spring Creek (сприн крик) :
spɹˈɪŋ kɹˈiːk
сприн крик транскрипция – 32 результата перевода
(TV reporter) Prison authorities confirmed that the prisoner uprising was lead by Kenneth Parker Jr
Also the leader of last weeks Spring Creek bank robbery
At least 8 prisoners not accounted for, For information on the prison riot at Norwalk
Администрация тюрьмы подтвердила, что из заключенния сбежал Кеннет Паркер Младший.
Так же он был лидером банковского ограбления, случившегося на прошлой неделе.
С ним было 8 заключенных, по последним данным тюремного бунта Норуолк...
Скопировать
I don't know the area.
I work out at Spring Creek Park.
I'm just trying to pick up some extra overtime before I retire next month.
Я не знаю этот район.
Я подрабатываю в парке Спринг-Крик.
Просто пытаюсь заработать пару лишних долларов перед тем, как уйду на пенсию в следующем месяце.
Скопировать
(TV reporter) Prison authorities confirmed that the prisoner uprising was lead by Kenneth Parker Jr
Also the leader of last weeks Spring Creek bank robbery
At least 8 prisoners not accounted for, For information on the prison riot at Norwalk
Администрация тюрьмы подтвердила, что из заключенния сбежал Кеннет Паркер Младший.
Так же он был лидером банковского ограбления, случившегося на прошлой неделе.
С ним было 8 заключенных, по последним данным тюремного бунта Норуолк...
Скопировать
I don't know the area.
I work out at Spring Creek Park.
I'm just trying to pick up some extra overtime before I retire next month.
Я не знаю этот район.
Я подрабатываю в парке Спринг-Крик.
Просто пытаюсь заработать пару лишних долларов перед тем, как уйду на пенсию в следующем месяце.
Скопировать
We are recruiting more german mercenaries. But everything is going well.
I shall take milan by next spring.
And then?
Нам нужно больше немецких наемников, но в целом все идет хорошо.
Следующей весной я захвачу Милан.
А дальше?
Скопировать
I'm here!
It's spring of 2004.
I was born in Seoul and lived there ever since.
Я здесь!
Это весна 2004.
Я родился в Сеуле и до этого времени жил там.
Скопировать
From the minute she met Dante Samantha was in hell.
And by spring, I looked like my old self in my new apartment, just in time for the baby shower.
Oh, excuse me, honey.
С момента встречи с Данте Саманта была в аду.
И к весне, я снова была сама собой в своей новой квартире, как раз к рождению ребенка.
- Извини, дорогая.
Скопировать
Don't forget to smack it when you turn it on, otherwise the screen doesn't come on.
Why don't you spring and get a new one?
Same reason I don't spring for clothes for tonight, I'm broke.
Не забудь хлопнуть по нему при включении, а то экран работать не будет!
Че не соберешься и не купишь себе новый?
По той же причине что не собираюсь покупать шмотки на сегодня - я на мели.
Скопировать
Hot lavender, mint, savory.
Now my fairest friend I would I had some flowers of the spring that might become your time of day but
What, like a corpse?
Лаванда, мята, чабер.
Сейчас мой милый друг я должна взять весенние цветы что, больше подошли бы вам но мало их, обвить бы вас гирляндами, мой друг и поднимать все выше, выше.
Что, как труп?
Скопировать
Can you draw us a map?
From Jimmy Creek, go around Indian Hill... to the flat near the curve.
Tell me somethin'. Did you come to hunt him?
- Вы может нарисовать план?
Двигайтесь вдоль Джими Крик, И по близости Индейского Холма... легкий изгиб, и наконец ты найдешь, что ищешь.
Скажи, вы хотите его убить?
Скопировать
I believe you know what you are doing.
Back,and after spring... Continue.
-Your visit to France with the King is postponed for a week.
Полагаю вы знаете, что вы делаете
Левая рука... назад и скачок... продолжайте
Ваш визит во Францию с королем отложен на неделю
Скопировать
Really. Honestly. It's fine.
Oh, Mom wants to talk to you real quick about some travel stuff for my spring break.
But don't hang up when you're done, 'cause I want to read you something I wrote. Oh, yeah?
В смысле, мне нравится просто болтаться в закусочной, как мы обычно делаем, вытирать столы, заполнять солонки и перечницы.
Это же наше. Правда, честно, это прекрасно.
Ох, ладно.
Скопировать
"For some reason I feel kind of nervous."
"There's a really large cherry tree close to my house so I bet that in the spring..."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Ничего не могу с собой поделать - переживаю.
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
Скопировать
What could a college kid possibly have
surviving spring break on 10 bucks a day?
He was a child soldier in Uganda.
И о чем же это студент колледжа мог написать мемуары?
Как он провел весенние каникулы на 10 долларов в день?
Он был ребенком-солдатом в Уганде.
Скопировать
I want a flower as a gift
Wait for Spring
Go inside
Хочу цветок в подарок
Подожди весны
Иди внутрь
Скопировать
When the sun gets a little lower tonight, I'm going to start a calisthenics routine.
the check comes in, I think I'm gonna try to find some big old mountains I can climb every day until spring
I've got to see how far the money's gonna go.
Когда солнце сядет пониже, я начну свои тренировки.
После того как получу чек, я думаю попробую найти какие-нибудь большие старые горы, на которые буду подниматься до весны.
Посмотрю на что мне хватит денег.
Скопировать
I've got to see how far the money's gonna go.
I've still got a lot of supplies to pick up before spring.
So, I might get another job or I might be okay.
Посмотрю на что мне хватит денег.
Мне надо заготовить припасы к весне.
Так что, может придётся найти другую работу, а может и нет.
Скопировать
I'll do one.
In early spring the fern blossom shoots up like a hand right smack in the middle of the mountainside
Oh me, oh my!
А теперь я!
Ранней весною Цветок папоротника, взметнулся, подобно руке прямо посередине горного склона
Эх ма!
Скопировать
Don't gape when you see the dancing girl
It may be all right now, but come spring a sparrow will build its nest in your mouth....
Alone together on the beach are the Akita abalone and the Tsugaru sea cucumber
Не глазейте, разинув рот, на танцующих красоток
Сейчас - ничего, а вот весной Ласточки у вас во рту гнездо совьют!
Встретились на берегу Красотка - морская звезда И красавчик - моллюск...
Скопировать
-All I'm saying is, we can move as fast as we want, but if we have no fucking clue where we're moving to, then it really doesn't matter, does it?
We're following the creek and Mike seems satisfied with that.
Would you guys stop it?
Хотя, это не важно, правда?
- Пошли, а то Майк сойдёт с ума.
- Хватит болтать!
Скопировать
It was useless.
I kicked that fucker into the creek.
I fucking hope he's kidding.
От неё нет толку.
Я пнул её в ручей.
Надеюсь, он шутит.
Скопировать
Winter.
Spring.
Summer.
Зима.
Весна.
Лето.
Скопировать
In winter it gets dark at five.
In spring it gets dark at seven.
In summer it gets dark at nine.
Зимой темнеет в пять.
Весной темнеет в семь.
Летом темнеет в девять.
Скопировать
He just took Cracker out of the creek area.
There's not a lot of fish here so you can understand him wanting to have control of the creek.
He's acting like an alpha male here.
Он только что прогнал Крекера из зоны ручья.
Рыбы здесь немного, поэтому понятно его желание контролировать весь ручей.
Он здесь ведет себя как главный самец.
Скопировать
"There's a really large cherry tree close to my house so I bet that in the spring..." "The petals will fall at five centimeters per second."
"I'm really hoping the spring will come with you that day takaki-kun."
Wanna stop somewhere on the way home?
У моего дома стоит огромное вишневое дерево, веснои с него, наверное, облетают лепестки - со скоростью пять сантиметров в секунду,
и я думаю: "Как было бы здорово..." "...когда придет весна, любоваться им вместе с Такаки!"
- Заскочишь к нам по пути домой?
Скопировать
Word left by him during the attack with fire by Oda Nobunaga which killed all monks in the temple. The God of Fire, it's said to modeled after the Shingen's angry face.
Kids, in the spring of 2007, everything was great between me and Robin.
So we decided to try and make it even better.
Садамицу и Масатора были большой помехой для Кансуке и Сингена.
Детки, весной 2007-го все было замечательно между мной и Робин.
Поэтому мы решили попытаться сделать это даже еще лучше.
Скопировать
And this is how the two's Christmas came to an end.
However, spring is still far away.
One trouble after another.
Так заканчивается Рождество для этой пары.
Но весна ещё не скоро.
Впереди одна неприятность за другой.
Скопировать
I left your lunch box on your bag.
It's those spring rolls you love.
Okay, thanks.
Я положила твой завтрак тебе в рюкзак.
Это спринг-роллы, которые ты любишь.
Спасибо.
Скопировать
You're welcome.
Spring comes every year to Wisteria Lane.
It's the time when flowers start to bloom.
Не за что.
Каждый год в Вистерию Лэйн приходит весна.
Расцветают цветы .
Скопировать
When bes begin to search for nectar.
Spring is also the time when a young man's fancy turns to obsession.
We must buy that.
Пчелы начинают собирать нектар.
А еще весна - такое время, когда мужская привязанность перерастает... в одержимость
Мы должны его купить
Скопировать
As a matter of fact, I know I can.
Spring comes every year to Wisteria Lane.
But not everyone remembers to stop and smell the flowers.
На самом деле, я знаю, что смогу.
Каждый год в Вистерию Лэйн приходит весна.
Но не все вспоминают, что можно остановиться понюхать цветы .
Скопировать
Three months driving in L.A. And I forgot how to use my fucking legs.
Every spring, the women of New York leave the foolish choices of their past behind and look forward to
This is known as Fashion Week.
Я все время за рулем. Отвыкла на своих двоих ходить.
Каждый год женщины Нью-Йорка оставляют прошлое позади.
Это называется Неделя высокой моды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Spring Creek (сприн крик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Spring Creek для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сприн крик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение